みなさまお元気でしょうか、イタリア語翻訳者の飯田亮介です。
もうひと月ほど前になりますが、朝日新聞のウェブメディア「&トラベル」に記事を書きました。どなたかに依頼されて翻訳以外の文章を書いたのは初めてです。記念にこちらにご紹介します。
「生きている。それだけでいい」 当たり前の態度こそ美しい 翻訳家・飯田亮介 https://www.asahi.com/and_travel/20200514/245186/
こうしたお仕事でお声をかけていただけるようになったのは、やはりパオロ・ジョルダーノの『コロナの時代の僕ら』(早川書房)を訳したおかげでしょう。ご好評の拙訳、ネットで読める各メディアの書評を以下にまとめてみました。よろしかったらご覧ください。
『コロナの時代の僕ら』書評まとめ 2020/06/20更新|飯田亮介@ナポリの回し者 https://note.com/giapponjin/n/nf4d498a834c8
よろしくお願いいたします。飯田拝
.....
イタリア語和訳のご用命は info@traduzionegiapponese.com まで、まずはお気軽にご相談ください。
中部イタリア・マルケ州で2003年からイタリア語翻訳者として活躍する飯田亮介の業務用ページです。お見積もりは無料です。まずはメールにてお気軽にご相談下さい Traduttore professionale per la lingua giapponese sito in italiano: www.traduzionegiapponese.com
2020年6月24日水曜日
2020年5月8日金曜日
2020年3月26日木曜日
「ナポリの物語」全4巻、キンドルで4/13日まで絶賛セール中です
Twitterでもつぶやきましたが、ハヤカワのセールで現在Amazonの電子書籍キンドル版の『ナポリの物語』がたいへんお安くなっています。4巻もあるため書籍版ですと1万円を少し超えてしまいますが、6000円とちょっとです。
セール期間は4/13日までです。文庫判が出る気配もしばらくなさそうなので、とりあえず読んでみたい、そう思われていた読者のみなさん、電子書籍で構わないようでしたら、この機会にいかがでしょうか。
よろしくお願いいたします。
訳者拝
最近はこちらでも書いてます。どう使い分けていこうかな。
イタリア語和訳のご用命は info@traduzionegiapponese.com まで、まずはお気軽にご相談ください。
セール期間は4/13日までです。文庫判が出る気配もしばらくなさそうなので、とりあえず読んでみたい、そう思われていた読者のみなさん、電子書籍で構わないようでしたら、この機会にいかがでしょうか。
よろしくお願いいたします。
訳者拝
最近はこちらでも書いてます。どう使い分けていこうかな。
イタリア語和訳のご用命は info@traduzionegiapponese.com まで、まずはお気軽にご相談ください。
登録:
投稿 (Atom)
-
もっぱらこっちで書いています。ここと、どう使い分けていこうかな。 https://note.com/giapponjin
-
Twitterでもつぶやきましたが、ハヤカワのセールで現在Amazonの電子書籍キンドル版の 『ナポリの物語』がたいへんお安くなっています 。4巻もあるため書籍版ですと1万円を少し超えてしまいますが、6000円とちょっとです。 セール期間は4/13日までです。文庫判が出る気配も...
-
みなさまお元気でしょうか、イタリア語翻訳者の飯田亮介です。 もうひと月ほど前になりますが、朝日新聞のウェブメディア「&トラベル」に記事を書きました。どなたかに依頼されて翻訳以外の文章を書いたのは初めてです。記念にこちらにご紹介します。 「生きている。それだけでいい」 当た...
