中部イタリア・マルケ州で2003年からイタリア語翻訳者として活躍する飯田亮介の業務用ページです。お見積もりは無料です。まずはメールにてお気軽にご相談下さい Traduttore professionale per la lingua giapponese sito in italiano: www.traduzionegiapponese.com
2019年10月22日火曜日
イタリア現代文学短編集「どこか、安心できる場所で」
11月8日、僕も訳者の一人として参加したイタリア現代文学の短編集「どこか、安心できる場所で」が国書刊行会より出ます。どうぞよろしくお願いします。
amazon.co.jp/dp/433606539X/
しかし、まだ出てないのにイタリア文学ランキング56位とはこれいかに?「ナポリの物語」より人気、、、こいつはちと複雑。アマゾンとはじつに不思議な森ですね。乞うご期待。
イタリア語和訳のご用命は info@traduzionegiapponese.com まで、まずはお気軽にご相談ください。
登録:
投稿 (Atom)
-
もっぱらこっちで書いています。ここと、どう使い分けていこうかな。 https://note.com/giapponjin
-
お待たせいたしました。『ナポリの物語』全四巻、ようやく完結です。 いちおう当初の計画通りですが、三年近く、お待たせしてしまいました。 僕は海外にいるため、通常であれば発売日よりも先に出版社より訳者の手元に届く「完本」(業界用語でしょうか「完成本」の略と思われます)をまだ手に...
-
Twitterでもつぶやきましたが、ハヤカワのセールで現在Amazonの電子書籍キンドル版の 『ナポリの物語』がたいへんお安くなっています 。4巻もあるため書籍版ですと1万円を少し超えてしまいますが、6000円とちょっとです。 セール期間は4/13日までです。文庫判が出る気配も...
