IN ITALIANO

Benvenuti!
Questa è la pagina di Ryosuke IIDA, traduttore per la lingua giapponese residente in provincia di Fermo (ex Ascoli Piceno) nelle Marche e che opera nel settore dall'anno 2000 come libero professionista. In questa pagina potete trovare un buon servizio di traduzione in lingua giapponese. Per esempio recentemente ho tradotto quattro volumi di bestseller internazionale "L'amica geniale" di Elena Ferrante e altri.

Libri italiani tradotti da me:
- Tiziano Terzani, Lettere contro la guerra, Longanesi&Co., 2002
- Luca di Fulvio, Le scala di Dioniso, Mondadori, 2005
- Paolo Giordano, La solitudine dei numeri primi, Mondadori, 2008
- Fabio Geda, Nel mare ci sono i coccodrilli, B.C.Dalai editore, 2010
- Paolo Giordano, Il corpo umano, Mondadori, 2012
- Luigi Carletti, Supernotes, Mondadori, 2014
- Carmelo Sard o & Giuseppe Grassonelli, Malerba, Mondadori, 2014
- Elena Ferrante, L’amica geniale 1-4, Edizioni E/O, 2011-2014
Francesco Menichella, Il mio papà ha una gamba sola, Giunti Junior, 2016
- Marco Martani, Come un padre, DeA Planeta, 2019
- Massimo Recalcati, Mantieni il bacio, Feltrinelli, 2019
- Paolo Giordano, Nel contagio, Einaudi, 2020

https://www.amazon.co.jp/-/e/B07ZN919FJ


Oltre alla traduzione di testi letterari, commerciali, scentifici, etc.; effettuo anche il servizio di interprete di trattativa (non la simultanea). La richiesta di preventivo è GRATUITA, contattatemi tranquillamente via e-mail【info@traduzionegiapponese】.

In caso di richiesta di collaborazione da parte di agenzie di traduzione, verrà valutata la possibilità di applicare delle tariffe speciali. Per altre info più dettagliate, visitate www.traduzionegiapponese.com. Grazie!


Avvertenze 
Le richieste di TRADUZIONI PER TATUAGGI non sono gradite, senza eccezione. Il motivo è spiegato QUI, sul FB.

近況ご報告