Questa è la pagina di Ryosuke IIDA, traduttore per la lingua giapponese residente nella Provincia di Fermo (ex Ascoli Piceno) nelle Marche e che opera nel settore dall'anno 2000 come un libero professionista. In questa pagina trovate un buon servizio di traduzione dall’italiano verso il giapponese. Per esempio recentemente ho tradotto quattro volumi di bestseller internazionale "L'amica geniale" di Elena Ferrante e altri.
Libri italiani tradotti da me:
- Tiziano Terzani, Lettere contro la guerra, Longanesi&Co., 2002
- Luca di Fulvio, Le scala di Dioniso, Mondadori, 2005
- Lia Cieli, Ice Magic vol. 1-4, EL, 2009
- Paolo Giordano, La solitudine dei numeri primi, Mondadori, 2008
- Fabio Geda, Nel mare ci sono i coccodrilli, B.C.Dalai editore, 2010
- Paolo Giordano, Il corpo umano, Mondadori, 2012
- Luigi Carletti, Supernotes, Mondadori, 2014
- Carmelo Sard o & Giuseppe Grassonelli, Malerba, Mondadori, 2014
- Elena Ferrante, L’amica geniale vol. 1-4, Edizioni E/O, 2011-2014
- Marco Martani, Come un padre, DeA Planeta, 2019
- Massimo Recalcati, Mantieni il bacio, Feltrinelli, 2019
- Paolo Giordano, Nel contagio, Einaudi, 2020
- Stefano Massini, Qualcosa sui Lehman, Mondadori, 2016
- Paolo Giordano, Divorare il cielo, Einaudi, 2018
altri titoli su Amazon Author Page (in giapponese):
https://www.amazon.co.jp/-/e/B07ZN919FJ
Oltre alla traduzione di testi letterari, commerciali, scentifici, etc.; effettuo anche il servizio di interprete di trattativa (non la simultanea). La richiesta di preventivo è GRATUITA, contattatemi tranquillamente via e-mail【info@traduzionegiapponese】.
In caso di richiesta di collaborazione da parte di agenzie di traduzione, verrà valutata la possibilità di applicare delle tariffe speciali. Per altre info più dettagliate, visitate www.traduzionegiapponese.com. Grazie!
Avvertenze
Le richieste di TRADUZIONI PER TATUAGGI non sono gradite, senza eccezione. Il motivo è spiegato QUI, sul FB.