2019年10月22日火曜日

イタリア現代文学短編集「どこか、安心できる場所で」


11月8日、僕も訳者の一人として参加したイタリア現代文学の短編集「どこか、安心できる場所で」が国書刊行会より出ます。どうぞよろしくお願いします。
amazon.co.jp/dp/433606539X/
しかし、まだ出てないのにイタリア文学ランキング56位とはこれいかに?「ナポリの物語」より人気、、、こいつはちと複雑。アマゾンとはじつに不思議な森ですね。乞うご期待。



イタリア語和訳のご用命は info@traduzionegiapponese.com まで、まずはお気軽にご相談ください。

2019年6月25日火曜日

こちらはブログのページです。
イタリア語翻訳のご相談は【自己紹介】のページをご覧下さい。
飯田亮介 拝

新ドメインを取得しました

旧業務用ホームページ(www.traduzionegiapponese.com)のリニューアルをしばらく前から考えていたのですが、結局、このGoogleのブログを新サイトにすることにしました。

ついでに何か日本のお客様にも覚えていただきやすいドメインがほしいと思い、この際、屋号もつけようか、飯田翻訳事務所とか、、、などと考えたのですが、とりあえずストレートに名字と名前で、iidaryosuke.comとしてみました。

Googleのドメイン登録サービスで年間12ユーロ。ドメインを利用した独自のメアドを作り(例 xxxxyyy@iidaryosuke.com とか)、それを既成のメアドに送る転送サービスなどもついてくるようです。

本当はHTML5を勉強して旧サイトを1から書き直そうか、とか、流行のWordPressを利用してみようかなと思いましたが、これで十分かな、と。

ではitaliagohonyaku.blogger.comあらためiidaryosuke.comをよろしくお願いいたします。
飯田亮介 拝





---
イタリア語和訳のご用命は info@traduzionegiapponese.com まで、まずはお気軽にご相談ください。

2019年6月13日木曜日

Twitterもやっているのですが、翻訳しながら思ったことをつぶやく時は、「#翻訳」タグを付けています。作業環境、文芸・実務翻訳をしながら思うよしなしごとなど、自分のメモ用につぶやいていますが、翻訳学習者さんにも便利かも知れません。ご参考になれば。

https://twilog.org/kirokubito/hashtags-翻訳/allasc



イタリア語和訳のご用命は info@traduzionegiapponese.com まで、まずはお気軽にご相談ください。